Traducción | Parlamento Europeo

Visión y misión

El Parlamento Europeo se encarga de traducir documentos escritos en las 24 lenguas de la UE y permite la comunicación con los ciudadanos en su lengua materna. Su servicio interno de traducción es fundamental a este respecto, cumpliendo estrictas normas de calidad y respetando los estrictos plazos fijados por los procedimientos parlamentarios.

Nuestra visión consiste en tender puentes entre las distintas lenguas y culturas y promover el multilingüismo sostenible como elemento esencial del ideal democrático europeo.Somos un servicio eficiente y moderno que traduce la legislación a todas las lenguas de la UE con elevados niveles de calidad. Al permitir que el Parlamento haga realidad sin intermediarios su política de multilingüismo, somos esenciales a la hora de proteger la diversidad cultural y lingüística de la Unión y de facilitar la transparencia, la comprensión y el intercambio de puntos de vista.

En los últimos sesenta años hemos logrado superar los retos que ha supuesto el incremento de lenguas oficiales, que de ser 4 en un principio han pasado a ser 24 en la actualidad. Continuaremos consolidando nuestra experiencia y excelencia colectivas para seguir afrontando el futuro de forma proactiva.
Para superar los desafíos futuros y adaptarnos a las futuras ampliaciones racionalizaremos la demanda y adaptaremos y armonizaremos nuestra organización y nuestros métodos de trabajo. Invertimos en mejorar nuestra preparación, fomentamos la apertura a la innovación y consolidamos nuestra capacidad de adaptación al cambio.

Nuestra misión:

  • producir, en todas las lenguas oficiales, los documentos relacionados con la función de colegislador del Parlamento y con sus competencias como una de las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria, con el fin de garantizar la legitimidad y la transparencia del proceso legislativo y presupuestario de la Unión Europea;
  • permitir que el Parlamento Europeo respete su compromiso con la política de multilingüismo, que tiene por objeto garantizar la igualdad de trato de las lenguas, ofreciendo así a todos los ciudadanos de la Unión Europea la posibilidad de comunicarse con las instituciones y acceder a los documentos de estas en su propia lengua;
  • garantizar que estos servicios de traducción se presten de la forma más eficiente y eficaz posible.

Póngase en contacto con nosotros